Nachricht - news - Information - information

Während der Sommerferien haben wir freies Training

During the summer holidays we have free training

 

Am 01. Juni 2019 fand in Bad Kissingen die International German Open der WMAC statt, an dem Ronya Riege bei der Jugend und Nils Tyslik bei den Erwachsenen teil. Hier der Link

On the 01st of June, 2019 took place in Bad Kissingen the International German Open of the WMAC, in the Ronya Riege divide with the youth and Nils Tyslik with the adults. Here the link

 

Am 20. Mai 2019 waren Ronya Riege, Nils Tyslik und Andreas Tillmann zu einem Freundschaftsbesuch in Neu-Anspach bei den Kangaroo's. 

Hier der Link

On the 20th of May, 2019 Ronya Riege, Nils Tyslik and Andreas Tillmann were to a friendship visit in Neu-Anspach with the Kangaroo's. 

Here the link

 

Hier geht es zu den aktuellen Ergebnissen der Turniere (am unteren Ende der Seite)

Here it goes to the topical results of the tournaments (at the bottom of the side)

 

Inzwischen gibt es auf YouTube viele interessante Vidoes (Kurzfilme) rund um den Kampfsport und/oder Laufenselden

Jetzt auch auf intagram

In the meantime, there are on YouTube many interesting vidoes (short-films) all around the fight sport and/or Laufenselden

Now also on intagram

Hallo - ich bin Andreas Tillmann

Hello - I'm Andreas Tillmann



unter dem Menüpunkt "über mich" findet Ihr/Sie Informationen über meine

under the menu point "about me" you find information about my

Kampfsport - Abteilung der SG Laufenselden 1924 e.V.

FightSport - Department the SG Laufenselden 1924 inc.

copyright by danny design

wir bieten die drei Komponenten - Spannung, Spaß und Spiel

 

we offer three components - tension, fun and play

 

Hier geht es zur Seite der Kampfsportabteilung der SG Laufenselden mit allen Informationen.

Bei Veränderungen der Termine wird hier frühzeitig informiert

 

Here it goes aside for the fight sport department of the SG Laufenselden with all information.
Here with change in the schedule these are announced.

Das Gründungsteam von KODOMO-DO ist in allen Tätigkeitsbereichen sehr erfahren und geschult. Sei es durch die Arbeit in der Jugendhilfe, in der Medizin oder auch im Rahmen von Jugendprojekten in den Kampfsportschulen. Langjährige Erfahrung und entsprechende Qualifikationen machen uns zum geeigneten Partner für Kinder und Jugendliche, aber auch für die Menschen, die sich um diese Zielgruppe kümmern.

 

The foundation team of KODOMO-DO is found out in all activity areas very much and is trained. Is it by the work in the youth welfare, in the medicine or also within the scope of youth projects in the fight sport schools. Long-standing experience and suitable qualifications make us the suitable partner for children and youngsters, but also for the people who look after this target group.

 

Selbstverteidigung bei Frauen oder Gewalt gegen Frauen ist ein wichtiges Thema. Daher sind wir Partner und weisen auf die Informationen zu dem Thema unter Frauparadies hin.

 

Self-defence with women or power against women is an important subject. Hence, we are partners and point to the information on the subject under women's paradise.

 

Wir möchten uns ganz herzlich bei unseren Sponsoren Herrn Jörg Glasner - Gebäudeenergieberater und Schornsteinfegermeister, Herrn Harald Knoll von der HanseMerkur Versicherungsgruppe und der Nassauischen Sparkasse vertreten durch Herrn Sven Krull und für die großzügige Spende bedanken. Mehr Informationen auf unserer Seite "Förderer und Sponsoren der Kampfsportabteilung".

 

 

We would like to thank quite warmly our sponsor Mr. Joerg Glasner - building energy adviser and chimney sweep's master, Mr. Harald Knoll of the HanseMerkur insurance group and the Nassausisch Sparkasse represented by Mr. Sven Krull for the generous donation. More information on our side "sponsor and sponsors of the fight sport department".

__



Die World Martial Arts Community (Kurzform= WMAC) Deutschland e.V. wurde als World Kickboxing Federation (Kurzform= WKF) Deutschland e.V. am  13. April 2012 offiziell beim Amtsgericht Wiesbaden im Vereinsregister unter dem Verzeichnis VR 6640 eingetragen und wird unter der Steuernummer 004 250 03051 beim Finanzamt als gemeinnütziger Verband geführt.

 

The World Martial Arts Community (short form= WMAC) Germany inc. is put down as World Kickboxing Federation (WKF) Germany inc. since the 13th of April 2012 at the district court of Wiesbaden at the register number VR 6640 and is led at the tax number 004 250 03051 with him tax office as a charitable association.

 

Behinderten – & Rehabilitationssport jetzt bei der

WMAC Deutschland e.V.

handicapped – & rehabilitation sport now in that
WMAC Germany inc.